Warning: MagpieRSS: Failed to parse RSS file. (not well-formed (invalid token) at line 7, column 21) in /home/m/music4ru/trybuy/public_html/news/rss_fetch.inc on line 230
Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/m/music4ru/trybuy/public_html/news/index.php on line 47 Англо-русский и русско-английский словарь СловоЕд для Windows Vista/XP/2000 в разделе "Текст / Переводчики"
Англо-русский и русско-английский словарь СловоЕд для Windows Vista/XP/2000
СловоЕд для Windows XP/2000/Vista обладает высокой скоростью перевода, удобным интерфейсом, подробными и актуальными словарными базами, что позволяет Вам легко получить адекватный перевод слов и выразить себя максимально точно.
СловоЕд для Windows XP/2000/Vista продолжает линейку популярных словарей МультиЛекс, заслуживших доверие большинства профессиональных лингвистов и переводчиков страны, а также крупнейших российских и зарубежных компаний: Mercedes — Benz, IKEA, Лукойл, Газпром, Билайн, Сбербанк России и многих других.
Основные преимущества словарей СловоЕд для Windows XP/2000/Vista:
Читайте электронные письма, документы, веб-страницы на вашем ПК и узнавайте перевод незнакомых слов одним кликом, не переключаясь на словарь;
Получите быстрый перевод слова, даже если оно введено или представлено в тексте в различных грамматических формах, используя встроенный морфологический модуль;
Улучшайте произношение иностранных слов с помощью дополнительного звукового модуля для английского, испанского, итальянского, немецкого и французского языков, подготовленного для вас носителями языка;
Пополняйте свой словарный запас, выбирая изучаемые слова с помощью пользовательских закладок, или обращайтесь к истории поиска;
Получите моментальную грамматическую справку по любому слову, содержащемуся в словаре (формы и падежи существительных, времена, наклонение, спряжение глаголов и многое другое);
Создайте собственные словари: комментируйте существующие статьи и добавляйте новые полноценные словарные статьи, содержащие заголовок, транскрипцию, перевод, примеры употребления и специальные пометы.
Настройте интерфейс, шрифт и размер шрифта по своему вкусу.
Совместимость
Windows Vista/XP/2000/Me/98, Internet Explorer 5.0 и выше.
TranslateIt! — это контекстный словарь, работающий в любых приложениях Windows. TranslateIt! может перевести слово простым наведением на него курсора мыши практически в любом приложении, будь то браузер или текстовый редактор. Доступны англо-русский и русско-английский словарь, а также чешско-русско-чешская версия.
Как работает перевод наведением
Принцип работы в этом режиме основан на уникальной технологии "One touch capture", смысл которой заключается в переводе слова простым наведением на него курсора мыши. Теперь встретив в иностранном тексте незнакомое слово, вам не надо отвлекаться от чтения и искать перевод в словаре, не надо копировать слово в буфер обмена и вставлять в другое окно. Просто подведите указатель мыши к незнакомому слову и тут же получите перевод.
Если в словаре программы переводимое слово не найдено, включается модуль словообразования. Суть его заключается в том, что если в словаре программы не найдено какое-то слово (в нашем случае это слово "offers"), то это слово будет модифицировано (путём удаления или изменения окончания) и программа повторит поиск в словаре уже модифицированного слова. В данном случае слово "offers" было модифицировано без изменения смысла в слово "offer" и вы увидите перевод именно этого слова. Такой подход позволяет программе переводить даже заранее неизвестные слова.
Примечание: Если по той или иной причине программе не удается получить перевод наведением, у вас всегда остается возможность перевести нужное слово методом выделения.
Как работает перевод выделением
Для некоторых программ перевод наведением может работать не корректно, но и в этом случае вы сможете получить перевод интересующего вас слова методом выделения, этот метод следуют применять также и в том случае если вам необходимо перевести не одно слово, а словосочетание.
Сначала переведите программу в режим перевода выделением (по умолчанию это делается "горячими клавишами" Shift+S), выделите нужное слово и нажмите клавишу Ctrl — вы тут же получите перевод.
Таким образом, в любом приложении вы теперь сможете получить перевод незнакомого слова одним движением мыши. Это на самом деле очень удобно!
Дополнительные возможности
Теперь, новая версия TranslateIt! умеет переводить текст не только из таких приложений как Internet Explorer и Outlook Express, но и из браузеров Opera и FireFox, текстового редактора Word и Интернет пейджера ICQ, а также из элементов управления любых программ, будь то элементы меню или окна сообщений. Это значит что Вам теперь не страшна ни одна программа с английским (или чешским) интерфейсом! Просто подведите курсор к надписи на английском или чешском языке (в зависимости от версии), и тут же получите её перевод!
Появилась возможно одновременно преобрести Комплект TranslateIt!+LearnWords
LearnWord — это высокоэффективная обучающая программа изучения иностранных слов. Транскрипция и произношение, фразы и грамматика, статистика обучения, система повторений, редактор слов, поддержка более 20 языков, создание аудиословаря в mp3, множество бесплатных словарей для изучения и — многое другое...
По умолчанию при работе с TranslateIt! все переводимые слова с вариантами перевода, будут добавлены в словарь pdb-формата программы LearnWords. Этот словарь называется translateit.pdb и находится в каталоге программы TranslateIt!.
После наполнения словаря translateit.pdb достаточным количеством слов для изучения рекомендуется скопировать его в каталог "Dictionaries" программы LearnWords. Теперь полученный словарь новых для вас слов можно спокойно выучить использую все разнообразие 11 упражнений LearnWords и надежно запомнить используя систему повторений Эббингауза программы.
Согласитесь, идея действительно простая и привлекательная: не просто быстро переводить и узнавать значения незнакомых слов, но и одним нажатием добавлять в свой личный словарь для последующего эффективного изучения и запоминания!
При составлении словаря, которое длилось более 10 лет, автор обработал приблизительно 10 000 источников: словарей, справочников, энциклопедий, монографий, диссертаций, рефератов, научных журналов, терминологических стандартов, и др. изданий. Начальная картотека словаря составляла более 100 000 терминологических карточек. В процессе доработки корпуса словаря для издания в полиграфическом виде, в частности для этого использовалась Математическая Энциклопедия в 5 томах (Издательства Советская Энциклопедия, Москва, 1977-84), автор отобрал в сотрудничестве с профессиональным редактором в области математики около 75 000 терминов. Англо-русский математический словарь включает в себя кроме терминологии т.н. классической математики (основания математики, математическая логика, алгебра, теория чисел, топология, геометрия, теория функций) также и разделы прикладной математики (теория графов, математический анализ, теория вероятностей, теория информации, теоретическая кибернетика, теория вычислительных систем, математическое моделирование, теория игр, комбинаторный анализ, математическое программирование, планирование операций и ряд смежных областей). Словарь будет полезен всем, кому приходится читать и переводить научные статьи и литературу. За программу при покупке словарей для Polyglossum ver.3.52 платить не нужно, она предоставляется при покупке любого словаря или набора словарей.
Настоящий англо-русский и русско-английский медицинский словарь представляет интерес тем, что он подготовлен большим коллективом авторов, который состоял из профессиональных медиков, знающих английский язык, профессиональных лексикографов и профессиональных переводчиков по медицинской и смежной с ней тематиками. Словарь имеет, практическую направленность: включает лексику, необходимую практикующим врачам, переводчикам медицинской литературы. Корпус словаря включает как лексику, традиционно отображаемую в англо-русских и русско-английских медицинских словарях, так и многочисленные устоявшиеся и не устоявшиеся терминологические сочетания, типовые фразы и примеры использования слов и выражений. В этом электронном англо-русско-английском медицинском словаре хорошо представлена лексика таких отраслей и тематических областей медицины, как: человек, его строение и органы, заболевания, лечение человека (терапия, хирургия и т.п.), медицинские препараты, медицинская техника, оборудование и инструменты, а также приёмы и методики их использования и т.п.
Словарь будет полезен специалистам в области медицины и фармакологии, врачам, студентам и аспирантам, переводчикам и всем, кто изучает язык.
За программу при покупке словарей для Polyglossum ver.3.52 платить не нужно, она предоставляется при покупке любого словаря или набора словарей.